Поскольку ошибка электронной коммерции кусает города среднего уровня, спрос на поддержку клиентов на региональном языке растет
Опубликовано: 2019-05-09Новый центр обслуживания клиентов Amazon обслуживает пользователей, говорящих на региональных языках в Индии.
Сообщается, что на объекте будут работать от 200 до 300 руководителей.
Ожидается, что к 2021 году в Индии будет более 500 миллионов интернет-пользователей на региональных языках.
Ранее сегодня компания Frontizo Business Services из Бангалора, совместное предприятие гиганта электронной коммерции Amazon и Ashok Patni Group, как сообщается, открыла новое предприятие в Харьяне, чтобы сосредоточиться на предоставлении текстовой и голосовой поддержки пользователей Amazon в Индии, говорящих на региональном языке. компьютерные колонки.
Объект, в котором, как сообщается, разместятся от 200 до 300 руководителей, является последним показателем сдвига в секторе электронной коммерции Индии и более широкой сфере интернет-услуг в сторону обслуживания пользователей, говорящих на индийском языке. Поскольку пользователи из городов и сельских районов уровня 2 и уровня 3 постепенно догоняют пользователей в мегаполисах и городских районах с точки зрения онлайн-покупок, торговые площадки электронной коммерции движутся к созданию базы для операций, обслуживающих людей, не говорящих по-английски и не говорящих на хинди.
Как и в мегаполисах и крупных городах десять лет назад, электронная коммерция меняет жизнь индийцев в сельских и полугородских районах. Легкая доступность крупных брендов, большие скидки, легкое финансирование, все более широкие логистические сети и поддержка стандартов оплаты, таких как UPI, сыграли ключевую роль в расширении внедрения и проникновения электронной коммерции в сельских районах Индии.
В то же время пользователи в этих частях страны также знакомятся с использованием Интернета и приложений социальных сетей на своих региональных языках. Успех ShareChat и TikTok свидетельствует о росте использования неанглоязычных приложений.
В то время как компании электронной коммерции уже некоторое время увеличивают свое присутствие в городах среднего уровня, прошлогодние продажи Дивали в сентябре и октябре прошлого года подчеркнули эту тенденцию. Amazon, Flipkart, Snapdeal и другие провели звездный праздничный сезон и зафиксировали продажи на миллиарды долларов. И для большинства игроков большая часть новых покупателей вошла в систему из городов и поселков уровня 2 и 3.
Невоспетое большинство
Хотя английский обычно считается языком по умолчанию для коммерции и Интернета в Индии, согласно отчету Google и KPMG India, опубликованному в апреле 2017 года, в 2016 году насчитывалось 234 млн пользователей Интернета, говорящих на индийском языке, в то время как только 175 млн англоязычных пользователей, а Ожидается, что в будущем разрыв между этими двумя группами будет увеличиваться.
В отчете говорится, что девять из десяти новых интернет-пользователей в период с 2016 по 2021 год будут использовать местные языки. В нем также говорится, что к 2021 году в Индии будет более 500 миллионов интернет-пользователей, которые не используют английский язык в качестве языка для общения или потребления. С такой огромной потенциальной аудиторией неудивительно, что компании ориентируются на этот растущий сегмент пользователей.
Рекомендуется для вас:
Игроки электронной коммерции говорят, что контент и поддержка клиентов на местном языке облегчат жизнь большей части населения при совершении покупок в Интернете. Например, когда Snapdeal запустила версию платформы на хинди и тамильском языке, она увидела увеличение охвата в хинди-центре и штате Тамил Наду.
Следуя по стопам Snapdeal, в августе 2018 года Amazon также начала экспериментировать с интерфейсом на хинди для своего мобильного веб-сайта, что знаменует собой первый шаг к предложению на индийском региональном языке.
В прошлогоднем интервью Раджив Растоги, директор по машинному обучению в Amazon India, сказал, что компания запускает процесс покупок на индийских языках, а также обеспечивает голосовой поиск и покупки на местных языках. «Мы очень широко используем глубокое обучение в нашем бизнесе — для распознавания голоса машинного перевода между английским и другими европейскими языками, такими как немецкий, итальянский, испанский и т. д. У нас уже есть технология для перевода между языками и, конечно, в будущем некоторые индийских народных языков будут включены в перевод», — сказал Растоги.
Битва за пользователей региональных языков
Чтобы не отставать, компания Flipkart, принадлежащая Walmart, в августе 2018 года приобрела Liv.ai, технологический стартап по распознаванию речи, специализирующийся на индийских языках. В то время ожидалось, что Flipkart будет использовать эту технологию для охвата следующих 100-200 миллионов клиентов, которые впервые пользуются Интернетом и говорят на индийских языках. Ожидается, что технология будет использоваться в таких областях, как транзакции, платежи, поддержка клиентов, взаимодействие с продавцами на торговой площадке и в логистическом подразделении eKart.
С более глубоким проникновением Интернета как местные, так и международные компании стремятся охватить пользователей за пределами городского пространства, активизируя свои усилия в области региональных языковых предложений.
На прошлой неделе сообщалось, что гигант социальных сетей Facebook ведет переговоры с несколькими стартапами регионального контента в Индии об инвестициях. Предполагается, что Facebook также пытается выяснить, как структурировать инвестиции в Индии. В течение последнего месяца компания встречалась с контент-стартапами и продолжит этот процесс.
Корейский производитель смартфонов Samsung также стремится захватить индийский рынок, представляя больше индийских продуктов. Компания заключила партнерское соглашение с отечественным разработчиком операционной системы IndusOS, чтобы предложить свой магазин приложений на 12 индийских языках для всей линейки смартфонов Galaxy.
В октябре 2018 года принадлежащая Google платформа потокового видео YouTube объявила о своих планах по развитию своего бизнеса в Индии за счет регионального контента, поскольку ожидается, что количество просмотров контента, созданного на маратхи, тамильском, телугу и бенгали, вырастет на 40%.